Κατά τη διάρκεια των εκδηλώσεων για την υπογραφή της Διακήρυξης της Ρώμης ο Σταύρος Θεοδωράκης φωτογραφήθηκε με ομάδα «μενουμευρωπαίων» που κρατούσαν πλακάτ με συνθήματα υπέρ της Ευρωπαϊκής Ένωσης...
Σε ένα από αυτά διαβάζουμε «Ευρώπη ή Θάνατος».
Το καλύτερο όμως είναι αυτό που έγραφε «Μa un po di figa europea qua?»
Και εδώ η μετάφρασή του από το Google Translate
Και στα ελληνικά
Βέβαια η λέξη figa έχει πολλές χρήσεις μεταξύ των οποίων και «γκόμενα» αλλά με προσβλητικό τρόπο, όπως επίσης και «αστείο».
Αλλά η επικρατέστερη μετάφραση είναι αυτή που έδωσε το Google Translate,,
info-war
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου