Τρίτη 9 Σεπτεμβρίου 2014

«Να πας και στον πάπα…»

    
          «Μίλα ρε!» του είπε ένας αστυνομικός σε… άπταιστα ελληνικά. Ψύχραιμος ο ελεγχόμενος απάντησε συλλαβιστά/μετρικά: «Ανδρα-μοι/-έννεπε-μούσα-πο/λύτροπον/-ος-μάλα/-πολλά…». Τα πήρε στο κρανίο ο αστυνομικός: «Ελληνικά ρε! Μίλα ελληνικά!»
Με αυτή τη… βεβαιότητα...
(«Να πας και στον πάπα της Ρώμης. Εμάς δεν μπορείς να μας κάνεις τίποτα!») αστυνομικός αντιμετώπισε (Η ανάλογη λαϊκή έκφραση είναι «έγραψε…») μητέρα 17χρονου, τον οποίο δύο αστυνομικοί συνέλαβαν στην Κερατέα και τον οδήγησαν, αυτόν και συνομήλικό του, στο οικείο αστυνομικό τμήμα, χωρίς προφανή αιτία («Εφ.Συν.» 1/9). Τα δύο παιδιά, αλβανικής καταγωγής, που διαμένουν, το ένα στην Ιταλία (εξ ου και ο «πάπας της Ρώμης», στη διαμαρτυρία της μητέρας του ενός ότι θα καταγγείλει το γεγονός στα ιταλικά ΜΜΕ) και το άλλο στην ΠουΓουΔουΜου (εν συντομία… Σκόπια), θέλησαν να περάσουν λίγο ελληνικό καλοκαίρι σε συγγενείς τους. Είχαν όμως διαφορετική γνώμη οι αστυνομικοί, ιδίως όταν διαπίστωσαν ότι τουλάχιστον το ένα παιδί δεν ήξερε ελληνικά. «Ρε, ένας Αλβανός. Τι είσαι ρε; Αλβανός;» έκανε… τεστ ανθρωπολογίας ο ένας αστυνομικός (πολύ θα ήθελα να εξέταζα το DNA του!) που του μπήκε στο μάτι το παιδί που δεν ήξερε ελληνικά (όπως, φαντάζομαι, ξέρει ο ίδιος!). Γι’ αυτό το… διευκόλυνε στη… μετάφραση: «Ξέρετε αγγλικά, ε; Motherfuckers», έκανε επίδειξη… αγγλομάθειας (τι τους πιάνει με τις μανάδες των άλλων, απορώ∙ νομίζω την ίδια απορία είχε και ο… Φρόιντ∙ οι δικές τους μανάδες μάλλον τους γέννησαν παρθένες!). Δεν τα αμφισβητώ, από κεκτημένη γνώση: όσοι έχουν περάσει, έστω λίγο, υπό αστυνομική… προστασία, το γνωρίζουν το λεξιλόγιο. Προσωπικά έχω ακούσει (και πάθει) τρισχειρότερα… Και μιας και περί… ελληνικών ο λόγος, μου αφηγήθηκαν πρόσφατα αυθεντικό περιστατικό που συνέβη τον Ιούλιο σε μεθοριακή περιοχή της βόρειας Ελλάδας, σε αστυνομικό έλεγχο «υπόπτου». Κάτι τον ρώτησαν και δεν απάντησε. «Μίλα ρε!» του είπε ένας αστυνομικός σε… άπταιστα ελληνικά. Ψύχραιμος ο ελεγχόμενος απάντησε συλλαβιστά/μετρικά: «Ανδρα-μοι/-έννεπε-μούσα-πο/λύτροπον/-ος-μάλα/-πολλά…». Τα πήρε στο κρανίο ο αστυνομικός: «Ελληνικά ρε! Μίλα ελληνικά!» (για το γνήσιο της… περιγραφής, ο άνθρωπος είναι φιλόλογος). 

Πέτρος Μανταίος
πηγή: Εφημερίδα των Συντακτών

Δεν υπάρχουν σχόλια: